#Haikus I wrote one year ago based on the translated poems of Russian poet, playwright, and novelist Alexander Pushkin (POEMS, tr. by Ivan Panin, 1888). Photo taken by self on 23 April 2019 at São João do Estoril, Portugal. [RIGHTS.] "to roam in freedom / admiring Nature's beauty: / these are rights—and bliss!" [IN AN ALBUM.] "I remember thee / and on sad days speak your name / in my heart you live" [INVOCATION.] "come hither my friend / like unto a distant star / wholly thine I am" [INSPIRING LOVE.] "amid hopeless grief / thou didst appear before me / my soul awakens" [JEALOUSY.] "under billowed cliffs / she sits alone—to no one / does she yield … but if …" [CONSOLATION.] "grieve not in sorrow / believe the joyful day comes / this moment shall pass" [A WISH.] "soul in sorrow steeped / O vanish, empty vision / let me die loving" [MY MUSE.] "the wood now filled with / breath divine and the heart with / holy enchantment" [REMINISCENCE.] "wash away my grief / for I behold wasted years / speak not of the grave" [ELEGY.] "friends, not Death I wish / but Life—to think and suffer; / 'mid sorrows are joys" #alexanderpushkin #poetry #poesia #poe#poem> #poe#poema> #poem #poema #haiku #ocean #sea #mar #praia #nat#natureza #nature #life #death #love #grief #sorrow #joy #memory #memories #Portugal
0 0
2 0